Se avessi questo potere non sarei qui ora, mi creda!
Da imam takvu moæ, ne bih bio tu gde sam danas, verujte.
Ma comunque sono qui ora, o no?
A ipak, sada sam ovde, zar ne?
No. ll tuo posto è qui ora.
Ne. Tvoje mijesto je sada ovde.
Se fosse qui ora, magari avremmo una casa con uno steccato intorno su a Silvertown, il posto di cui parli.
Da je sad ovde možda bismo imali kuæu s malom ogradom u Silvertaunu, gradu o kojem stalno govoriš.
Harry Potter non deve rimanere qui ora che la storia sta per ripetersi.
Хари Потер не треба да остане овде, сада, када се историја понавља.
Quel Ben dovrebbe essere qui. ora. a fare questo.
Taj tip bi trebao da bude ovde i sada i da radi ovo.
Ho già preparato tutto. Prendo nostro figlio e ce ne andiamo da qui ora.
Spakovala sam svoje stvari, vodim našeg sina i sada odlazimo.
Parlavano di un finocchietto di federale arrivato qui ora.
U zgradi je nekakav pederski savezni agent.
Ma noi siamo qui ora, e siamo pronti a farle tornare il succo.
Но ми смо овдје сад, и спремни смо вам поновно укључити соковник.
Sai, questo istante, proprio qui, ora ne è valsa la pena.
Због овог тренутка сада, све је вредело.
Se sapessi come farlo, tanto per cominciare non sarei qui ora.
Da znam kako, ne bih ni bila ovdje!
Non bastava che il suo culo dispiaciuto non fosse qui, ora mi porta via tutta la mia manodopera.
Довољно је то што није дошао. Сад ми узима и људство.
Beh, lui non è qui ora, sai?
Pa, on nije tu trenutno, zar ne?
Devo occuparmi di questa qui ora.
Moram se pozabaviti s ovim ovde.
Se un topo dovesse entrare qui, ora, mentre parlo, lo accoglierebbe con un piattino del suo delizioso latte?
Ако пацов дошета овде, док ја причам; Да ли бисте га понудили овим укусним млеком?
Non saresti qui ora se avess apprezzato il rispetto che si prova in que momento...il valore d que a sceta.
A ti ne bi bio ovde, u ovom sranju da si mogao da ceniš takav trenutak.
Se tua madre fosse qui ora, sarebbe davvero molto triste.....vedendo come sei cambiato.
Da te mama vidi sada, bila bi jako nesreæna da vidi u šta si se pretvorio.
Se mia madre fossi qui ora e glielo chiedessi, mi direbbe la verita'.
Да је моја мама овде, и да је питам, рекла би ми истину.
Ok, raccogliete tutto e portatelo qui, ora.
Добро, покупите све и донесите овде. Одмах.
Mio padre, mia sorella e suo figlio abitano qui ora.
Оно су мој тата, сестра и њен син.
Va' via di qui, ora che puoi.
Otiði odavde dok još možeš, Ben.
Ma lei non dovrebbe essere qui, ora.
Оно што би ви требало да радите сада.
L'ha fatto perche' tu potessi essere qui, ora, con un potere dentro di te che non riesci neanche ad immaginare.
On je to želeo kako bi ti bio sada ovde sa tom moæi u sebi koju ne možeš èak ni da pojmiš.
Siamo entrambi vivi e siamo entrambi qui ora.
Oboje smo živi i sad smo ovdje.
Eravamo diretti qui, ora non lo so.
Ne znam. Ovde nam je bio cilj, sada ne znam.
Prendi Georgie e Lydia e vai fuori di qui ora.
Uzmi Džordžija i Lidiju i odmah izlazi.
Volevo farlo, ma loro... sono qui ora e non credevo fosse importante!
Hteo sam, i od jednom su bili ovde, i mislio sam da to nije bitno.
Sono felice che tu sia qui ora.
Drago mi je da si sada tu.
E se fosse qui ora, gli ripeterei ciò che sto dicendo a te.
А да је сада овдје, рекао бих му исто што говорим и теби.
Il momento giusto è qui, ora.
Сада је право време и место за то.
Se non avesse infranto le regole non saremmo qui, ora.
Ovo ne bi radili da ona nije prekršila pravila.
Per chi non può camminare, per chi non può venire qui ora, la gente inizia ad organizzare delle marce nelle città, nelle proprie comunità.
Za one koji ne mogu da hodaju, koji nisu u stanju da tamo stignu, ljudi su počeli da organizuju šetnje u gradovima, u sopstvenim zajednicama.
E, ho notato, non è qui, ora, ad affrontare una qualunque domanda spinosa.
I koliko sam primetio, on nije ovde da odgovori na ova teška pitanja.
Per la persona sospettosa che sono, sono indignato, e mi fermerò un attimo qui, ora mi fermerò un attimo e aggiungerò un'altra cosa.
Kako sam inače sumnjičava osoba, zgrožen sam time, i napraviću pauzu ovde, napraviću pauzu s vremena na vreme i istaknuti različite stvari.
Io le dissi, "Se Dylan fosse qui ora, avete idea di cosa gli chiedereste?"
I ja sam pitao: "Da je Dilan sada ovde, da li imate osećaj šta biste želeli da ga pitate?"
In un mondo globalizzato, la corruzione è un business veramente globalizzato, e c'è bisogno di soluzioni globali, sostenute e portate avanti da tutti noi cittadini globali, proprio qui, ora.
U globalizovanom svetu, korupcija je zaista globalizovan posao, kome su potrebna globalna rešenja koja podržavamo i guramo svi mi kao globalni građani, upravo ovde.
Si potrebbe credere che io sia a mio agio nella sfera pubblica e che lo sia qui ora, mentre vi parlo.
Neko bi rekao da mi je prijatno u javnosti i da mi je ovde prijatno, dok pričam sa vama.
Questo è Stanley Milgrom, ragazzino ebreo del Bronx, e fece questa domanda: "L'olocausto potrebbe succedere qui, ora?"
Ово је Стенли Милграм (Stanley Milgrаm), мали Јеврејин из Бронкса, и он је питао "Да ли холокауст може десити сада и овде?"
0.64269304275513s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?